Jean-Claude Corbeil et Québec Amérique : une longue amitié
Le récit de la collaboration exceptionnelle entre le linguiste Jean-Claude Corbeil et les éditions Québec Amérique débute en 1982, à Paris. Au terme d'une rencontre heureuse, Jean-Claude Corbeil et l'éditeur Jacques Fortin prévoient l'élaboration d'un dictionnaire thématique visuel, dont l'objectif sera de rendre accessible le savoir scientifique et technique courant au moyen d'illustrations éclairantes.
Aux côtés de la linguiste Ariane Archambault, Jean-Claude Corbeil rédige et conçoit la première édition du Dictionnaire thématique visuel (1986), qui deviendra plus tard le Visuel. Le projet est porté par une vaste équipe de terminologues, de chercheurs et d'illustrateurs pendant trois ans.
Diffusé dans plus de 100 pays et traduit dans plus de 35 langues, le Visuel est considéré comme l'un des plus importants succès commerciaux de l'édition québécoise. Depuis 35 ans, le Visuel n'a cessé d'évoluer pour refléter les avancées de la société, autant sur le plan de la forme que du contenu. Il est décliné en plusieurs ouvrages utiles, bilingues, multilingues ou augmentés de définitions précises, pour répondre aux besoins spécifiques des usagers. Le Visuel en est à sa quatrième édition (2011), sous la direction de Jean-Claude Corbeil.
En 1989, Jean-Claude Corbeil dirige la première édition du Dictionnaire des difficultés de la langue française de Marie-Éva de Villers, qui deviendra le Multidictionnaire de la langue française, dont l'édition la plus récente a été publiée en 2021, toujours aux Éditions Québec Amérique.
En 1997, Jean-Claude Corbeil et Ariane Archambault s'intéressent à la terminologie gourmande dans La Cuisine du fil des mots - Dictionnaire des termes de cuisine.
En 2007, Jean-Claude Corbeil consacre un essai à la riche question de l'aménagement linguistique au Québec, dans L’Embarras des langues : Origine, conception et évolution de la politique linguistique québécoise. En effet, s'il a marqué l'histoire de Québec Amérique, Jean-Claude Corbeil aura également joué un rôle majeur dans la mise en place de la politique linguistique du Québec. Alors directeur linguistique à l'Office de la langue française (1971-1977), il participe à l'élaboration de la Loi sur la langue officielle du Québec (1974), puis à la rédaction de la Charte de la langue française (1977). En 1996, il devient sous-ministre responsable de la politique linguistique du Québec, aux côtés de la ministre Louise Beaudoin. Son savoir a rayonné au Québec comme à l'étranger, et ses contributions à la science sont nombreuses, notamment en sociolinguistique et en terminologie.
Québec Amérique tient à souligner l'apport inestimable de ce grand linguiste à son offre d'ouvrages terminologiques et linguistiques, au fil de quarante années de collaboration inspirée.
- L’aventure du Visuel
- Jean-Claude Corbeil et Jacques Fortin parlent de l'origine du Dictionnaire visuel.
- play_circle_outline Voir la vidéo
- Entrevue donnée par Jean-Claude Corbeil en 2011
- Dans une discussion dirigée par la linguiste et professeure Hélène Cajolet-Laganière, Jean-Claude Corbeil raconte sa riche carrière et son expérience en aménagement linguistique.
- play_circle_outline Voir la vidéo
- Entrevue lors de la publication de la première édition du dictionnaire Le Visuel, en 1986, tirée des archives de Radio-Canada.
- play_circle_outline Voir la vidéo
Témoignages
Le texte complet de ce témoignage peut être consulté sur le site web du Devoir.
En 2019, le Centre de recherche interuniversitaire sur le français en usage au Québec (CRIFUQ) de l'Université de Sherbrooke dédie un site Web à la vie et à l'œuvre de Jean-Claude Corbeil.
On peut y consulter en accès libre les versions électroniques d'un grand nombre d'écrits scientifiques rédigés par l'éminent linguiste.
play_circle_outline Aller au site